








Після блискучого виступу у серіалі “Справедливість 2” Жессіка Маркес дебютує в ремейку новели “Все дозволено” у ролі Даніели. За сюжетом, Даніела – дочка Консуело (Белізі Помбал) та Жарбаса (Леандро Фірміно), а також сестра Андре (Брено Феррейра). У перших серіях вона стає подругою Ракел (Таїс Араужу) і починає допомагати їй продавати бутерброди на пляжі.
💭 “Даніела чесна, старанна і працьовита. Вона бачить, що всі в сім’ї працюють, вирішує зробити свій внесок і починає з сендвічів Ракел. Відносини між ними сповнені прихильності, поваги та захоплення. Все, що робить Ракел, робиться з відданістю та наполегливою працею. Моя Дані захоплюється нею”, – каже Жессіка.
Нова версія новели внесла істотні зміни до персонажного ядра сім’ї Даніели, ролі в якому тепер грають чорношкірі актори.
💭 “Ми живемо в Бразилії, де більшість людей – чорношкірі та смагляві, як я, і мені здається, що ми принаймні могли б бути гідно представлені на телебаченні. В оригінальній новелі цього не було. Я думаю, що ми еволюціонували, і нам є, що покращити. Наша маленька чорношкіра сім’я у хорошому фінансовому становищі, показана у прайм-тайм – величезний крок уперед”, – каже акторка.
Було вирішено, що Сесилія (Маеві Джинкінгс) залишиться в ремейку новели “Все дозволено” до кінця, на відміну від оригінальної версії, в якій вона потрапила в аварію зі смертельним наслідком у 75 серії, гарантує Пауло Сілвестріні, художній режисер новели.
💭 “Мануела (Діас, сценаристка) із самого початку бажала, щоб Сесилія не вмирала. І я був дуже радий, тому що ми зможемо насолоджуватися грою Маеві довше. Я великий шанувальник її творчості”, – каже він.
У ремейку Сесилія одружиться з Лаіс (Лорена Ліма), і вони удочерять Саріту (Луара Вікторія). У ній є екологічний активізм, якого не було в оригінальному сюжеті. Насправді саме це стало приводом для дискусії між Марко Ауреліо (Алешандре Неро) та Лаіс (Крістіна Прошаска) про спадщину Саріти.
💭 “Ці відносини продовжуються і зараз, а Сесилія отримала додаткову значущість у сюжеті. Обговорюватимуться й інші питання, наприклад, усиновлення. Ми говоритимемо про сім’ю”, – каже режисер.
За деякими відомостями, сценаристка Мануела Діас включить до сюжету ремейку новели “Все дозволено” несподіваний сюжетний поворот, якого не було в оригіналі новели. Відбудеться це приблизно у 70 серії, яка вийде в ефір у середині червня.
Соланж Дюпра (Алісі Вегманн) заведе роман зі своїм начальником, Ренато Філіпеллі (Жоао Вісенте ді Кастро). Сцена їхнього першого поцілунку буде сповнена іронії. У діалозі, що передує поцілунку, Ренато згадає слово “mamihlapinatapai” (іноді пишуть mamihlapinatapei, зазвичай читається як “маміхлапінатапай”) – слово зі зниклої мови ямана, якою говорили ягани, корінне населення архіпелагу Вогненна Земля. Воно зазначено в книзі рекордів Гіннесса як “найбільш ємне слово” і вважається одним із найважчих для перекладу. Воно означає “той момент, коли двоє дивляться один на одного в надії, щоб один з них почав робити те, чого вони бажають, але що жоден з них не хоче почати робити першим”.
Трохи пізніше, після сексу, Соланж і Ренато почнуть проводити відверті розмови, і дізнаються, що у них багато спільного: наприклад, обоє люблять перевіряти повідомлення в робочому чаті, навіть після сексу. Соланж скаже, що Афонсу Ройтман терпіти не міг її звичку.
Таким чином, сценаристка торкнеться актуальної теми службових романів, показавши її через призму гумору та іронії. Поки невідомо, наскільки довго триватиме роман Соланж із її шефом, але такий сюжетний поворот, напевно, приверне увагу публіки, яка вже зараз полюбила персонажів Алісі Вегманн та Жоао Вісенте ді Кастро.
Каку Сіоклер увійшов до акторського складу ремейку новели “Все дозволено”. Він зіграє Естебана, залицяльника Селіни (Малу Галлі). Цей персонаж створений сценаристкою спеціально для ремейку.
У новій версії новели у Селіни (Малу Галлі) буде особисте життя. В оригінальній версії вона не мала романтичних стосунків і присвячувала більшу частину часу турботі про своїх племінників.
Рікардо Ліньярес пояснив, чому в програмі “Зустріч лиходійок” не було таких культових персонажів теленовел, як Флора (Патрісія Піллар) з “Фаворитки”, Лівія (Клаудія Райя) із “Врятуй мене, святий Георгій”, Тереза Крістіна (Крістіане Торлоні) з “Вишуканої гравюри”, Біа Фалкао (Фернанда Монтенегро) з “Беліссіми”, Лаура (Клаудія Абреу) зі “Знаменитості” та багатьох інших.
💭 “У кожного шанувальника теленовел є свої улюблені лиходійки. Їх так багато! Але ми з Жоао Жуліаном вибрали з величезного списку лише тих лиходійок, які найкраще відповідають легковажному та грайливому стилю написаного нами сценарію”, – сказав він. “Крім того, програма була короткою, і всі репліки було підібрано під її хронометраж. Якби ми додали ще кілька лиходійок, вони мали б дуже мало реплік. Деякі частини довелося вирізати під час монтажу, щоб тривалість програми відповідала встановленій нормі”.
Ще одним моментом, згаданим Ліньяресом, була раніше запланована данина поваги лиходійкам, виконавиці ролей яких вже пішли з життя, але її також довелося вирізати.
💭 “Ми дуже раді, що програма стала вірусною в соцмережах! Це чудово”, – додав Ліньярес.
Чоловік Глорії Пірес, Орландо Мораіс, вважає, що актриса була гідна більшого, ніж поява у 8-хвилинній програмі “Зустріч лиходіїв”, яка була показана в рамках святкування 60-річчя телеканалу “Глобо”.
💭 “Глобо” вчинило несправедливо по відношенню до тебе під час святкування 60-річчя телеканалу. Ти ж 54 роки пропрацювала на каналі, віддаючи роботі всю себе, весь свій талант. Я знаю, яким чудовим було це партнерство, я був свідком цього! Знаю, тобі не сподобається те, що я пишу в цьому пості, але я висловлюю цю думку не як твоя кохана людина, не як твій чоловік, а як бразилець. Я люблю тебе”, – написав він у соцмережах.
Глорія Пірес не прокоментувала пост свого чоловіка, але поставила під ним лайк.