














Напередодні прем’єри новели “Світ став ще прекраснішим!” Валсір Карраску розповів про свої методи роботи та улюблені сценарні прийоми.
💭 “Мені подобається працювати вночі. Починаючи писати, я зрікаюся всього, ніби готуюся піти в монастир, і не можу робити нічого іншого. Мені доводиться писати по 1 серії на день”.
Щоб впоратися з безліччю творчих завдань, Валсір слідує виснажливій рутині, що починається з моменту пробудження і триває до часу відходу до сну, закінчуючи роботу майже завжди між 02:00 і 03:00 ранку. Весь цей час сценарист проводить у своєму робочому кабінеті у Сан-Паулу.
💭 “У моїй уяві є загальний план початку та закінчення новели, але під час написання додаються інші елементи. Думка публіки має значення, але враховується не лише вона. Багато чого я вловлюю підсвідомо. Важливо, щоб мені подобалася сама історія та актори, обрані на ролі в моїй новелі, далі я розбираюся в тому, які сценарні ходи виявилися невдалими, який персонаж не сподобався публіці і таке інше. Є актори, які спочатку погоджуються на роль, а згодом намагаються адаптувати мій текст до того, що вони хотіли б сказати. Я це одразу помічаю. У мене зникає бажання писати для цієї людини і навіть хочеться вивести її персонаж із сюжету”.
💭 “Я представляю деякі теми своїх новел наївно, не знаючи до пуття, що станеться. Я ніколи не знаю, напевно, що в мене вийде. Але вірю, що ідеї набувають сили, коли автор залишає місце для спонтанності. Я зображаю людей без ідеалізації такими, якими вони є, а не такими, якими вони мають бути. Іноді мене навіть критикують за це. Люди скаржаться: “О, ви політично некоректні, ваші діалоги звучать так дивно”. Але мої діалоги відповідають тому, як люди висловлюються в реальному житті! Якщо я думатиму про політкоректність у кожному діалозі, то в результаті напишу нудну настанову або буквар. Коли у своїх новелах я порушую спірні теми, я заохочую роздуми. Суперечності ніколи мене не турбували. Якби я представляв глядачам ідеалізований світ, де ніхто не говорить нічого поганого чи неправильного, я б брехав. Можете мене критикувати. Створюючи новелу, я сам перебуваю в нерозумінні. Я лише знаю, що роблю кілька справ одночасно. Але не питайте мене, як я все це поєдную. Я не можу цього пояснити”, – каже він.
💭 “Мені дуже подобається наївність і простота сільських мешканців, але публіка перш за все хоче бачити гарну історію, з емоціями, гумором, любов’ю, таємницею. Моєю фірмовою фішкою стали бійки у бруді та поєдинки. Мені подобається бачити акторів у багнюці”, – зізнається він, видаючи приглушений смішок. “Мене це радує і багатьох глядачів також! Я просто живу своєю роботою, але не будую теорій! Я письменник, а не теоретик”, – заявляє він.
Зараз Карраску разом із режисером Аморою Маутнер вигадує коротку романтичну мелодраму для денного ефіру. За його словами, це буде “історія кохання та пристрасті для широкої публіки”. Ідея полягає в тому, щоб Валсір написав лише перші 5 серій новели, дата виходу якої поки що не визначена, а потім інший сценарист взяв би на себе основну частину роботи та виняткову відповідальність за сюжет. Все це тому, що паралельно з усім, що вже було згадано, Валсір працює над іншою історією – залежно від схвалення “Глобо”, вона має зайняти 9-годинний таймслот. Проте сценарист не хоче про це говорити, побоюючись видати непотрібні спойлери:
💭 “Я нічого не скажу, навіть якщо мені приставлять пістолет до чола!”, – наголошує він. “Зараз мені не хочеться робити ремейк своїх колишніх історій, хоча, думаю, деякі з моїх новел заслуговують на нові версії. Це роботи, які були успішними і ознаменували епоху… Чому б не розповісти їх знову вже інакше?, – каже він. “Безперечно, “Шика да Сілва” була б серед перших у моєму списку майбутніх ремейків”.
Каміла Кейроз пояснила, чому відмовилася брати участь у новелі Валсіра Карраску та Мауро Вілсона “Світ став ще прекраснішим!” у ролі наївної сільської дівчини Мафалди.
💭 “Це було не тільки моє рішення, а й рішення компанії “Глобо”. Ми розуміли, що так буде краще, все пройшло легко і просто, не було жодних закулісних інтриг. Я зустрілася з Валсіром, ми про це поговорили і все. Не було жодної метушні з цього приводу. Ми всі дуже задоволені нашим рішенням”.
💭 “Мафалда назавжди залишиться персонажем, який залишив слід у моєму житті, саме на зйомках цієї новели “Який прекрасний цей світ!” я зустріла Клеббера. Люди на вулицях досі говорять зі мною про неї і “лелеку”, і я сподіваюся що новела “Світ став ще прекраснішим!” матиме успіх. Це легка романтична новела, в якій йдеться про кохання, невинність, чистоту, про сільську місцевість, звідки я родом. Я вірю, що вона знайде відгук у серцях людей”, – вважає Каміла.
Арі Фонтура знову повернувся до ролі Кінзіньу у продовженні новели Валсіра Карраску “Який прекрасний цей світ!” під назвою “Світ став ще прекраснішим!”. Тепер у Кінзіньу виникли фінансові складнощі на фермі, але він продовжує веселити глядачів.
💭 “Новела стане великим задоволенням для глядачів. Вона змусить їх багато сміятися і допоможе на якийсь час забути жорстокий світ, в якому ми живемо”, – говорить актор. “Ми знімаємо продовження новели, яка користувалася великим успіхом. І сьогодні, як ніколи, така весела історія дійсно необхідна публіці”, – каже він.
Дія новели відбувається у 1950-х роках і багато персонажів мають специфічну сільську говірку, але актор бачить у цьому свіжість та актуальність.
💭 “Хоча така селянська говірка багатьом незнайома, вона надає новелі родзинку”, – вважає він.
Актор також хвалить знімальну групу на чолі з художнім режисером Аморою Маутнер та своїх колег по роботі як зірок, так і новачків.
💭 “У новелі чудовий акторський склад. Амора чудово всім керує, всі об’єднані однією метою: зробити все найкраще для аудиторії, яка прагне веселощів”, – додає Арі.
Бетті Гофман розповіла нові подробиці про свою героїню Медею з новели Валсіра Карраску та Мауро Вілсона “Світ став ще прекраснішим!”. Маючи гостре почуття гумору і непростий, неуживливий характер, Медея створюватиме навколо себе хаос і радуватиме глядачів новели.
💭 “У сценаристів дар привносити гумор у повсякденну трагедію, реальне життя. Життя – не жарт, але ми, бразильці, вміємо сміятися з усього цього і з себе, і це чудово!”, – каже вона. “Звичайно, гумор у новелі стереотипний, але водночас правдивий. Ця новела зроблена з душею”.
💭 “Моя героїня – сестра Кінзіньу (Арі Фонтура). Вона одночасно наївна, смішна, божевільна та дуже чесна. І вона має романтизм, який теж несе у собі багато гумору. Медея з’являється на сімейній фермі після того, як її таємниче покинув чоловік, і починає перетворювати життя своєї невістки Кунегундес (Елізабет Савалла) на пекло. У Медеї також буде роман із професором Асдрубалом (Луіс Міранда). Я щаслива грати разом з Елізабет Саваллою та Арі Фонтурою. Вони чудові комедійні актори”, – захоплюється актриса. “Найбільше в житті я люблю змушувати людей сміятися. Людям потрібно більше гумору в цей непростий час”, — каже вона.
Кенія Костта розповіла, як це – повертатися в новелу Валсіра Карраску та Мауро Вілсона “Світ став ще прекраснішим!” у ролі Кітерії, після участі у новелі “Який прекрасний цей світ!”. Тепер Кітерія працює в будинку Селсу (Райнер Кадете), але врешті-решт вирушає на роботу в маєток Кандіньу (Сержіо Гізе).
💭 “Кітерія щедра, вона – прекрасний кухар, багато років працює із сім’єю, дуже любить свою роботу. Анастасія (мати Кандіньу) завжди високо цінувала її, а Кітерія була їй дуже віддана. Ця увага та відданість поширюються і на Кандіньу”, – каже вона.
Актриса додає:
💭 “Складність полягає в тому, щоб бути вірною характеристикам героїні з огляду на те, що люди розвиваються, еволюціонують, змінюють свої звички, поведінку та погляди на життя. Це третя новела Валсіра Карраску, в якій я брала участь: спочатку були “Акварель любові”, “Який прекрасний цей світ!” і тепер “Світ став ще прекраснішим!”. Його сценарій постійно дивує, я з нетерпінням чекаю на вихід новели на екрани”.
💭 “Для мене задоволення знову зустрітися із цими чудовими людьми. І зустріти ці 30% нових акторів, які приходять у новелу зараз і вчитися чомусь у них – чудово. Це безцінно, це подарунок. У Кітерії дуже сильний емоційний зв’язок із персонажем ядром, до якого входить Кандіньу, хоча вона не виховувала його, вона дуже прив’язана до нього і демонструє це через своє кулінарне мистецтво, вона чудово готує. Я можу гарантувати, що глядачі продовжуватимуть із задоволенням спостерігати за кулінарними експериментами Кітерії”.
Дуду Азеведу візьме спеціальну участь у новелі Валсіра Карраску та Мауро Вілсона “Світ став ще прекраснішим!”. Подробиці про його персонажа поки не відомі. У соцмережах актор відсвяткував своє повернення на канал:
💭 “Сьогодні, майже через 10 років, я повертаюся на “Глобо”, щоб взяти спеціальну участь у новелі Валсіра Карраску і Мауро Вілсона “Світ став ще прекраснішим!”. Це особливий день для мене. Я багато років пропрацював на “Глобо”, і всі мої роботи зафіксувалися в моїй пам’яті, життєвій історії, в моєму серці. Нова робота дуже важлива для мене. “Глобо” – компанія, яка проклала мені шлях у мистецтві та драмі”, – написав він.
У свої 46 років Дуду переживає особливий момент не лише у кар’єрі, а й у особистому житті. Цього місяця актор публічно оголосив про свої нові стосунки з ведучою та професійною кайтсерферкою Марселою Вітт.
Бразильські телекритики не здивуються, якщо новела Валсіра Карраску та Мауро Вілсона “Світ став ще прекраснішим!” швидко перевершить рейтингові показники 7-годинної новели Розані Шварцман “Сама собі хазяйка” (21,2 пункту після 40 показаних серій) та 9-годинної теленовели Мануели Діас “Все дозволено” (21,6 бала після показу 60 серій).
Новела Валсіра Карраску наділена кількома перевагами: популярним сюжетом з улюбленими героями та яскраво вираженою комедійною складовою, яка сподобається глядачам різного віку.
Фахівці “Глобо” заявили, що за їхніми прогнозами новела набере в середньому 25 балів, що означатиме зростання рейтингу 6-годинного таймслоту на 40%.
Значні інвестиції в “Світ став ще прекраснішим!” і ремейк “Все дозволено” живлять ностальгію шанувальників теленовел, але також підкреслюють проблеми “Глобо” у створенні хітів зі 100% оригінальними синопсисами. Це майже напевно ставка на минуле, тоді як сучасна телевізійна драма перебуває під тиском необхідності оновлюватись.
Деякі декорації новели Валсіра Карраску та Мауро Вілсона “Світ став ще прекраснішим” зазнають змін, щоб показати, як змінилося становище за 6 років, що пройшли за сюжетом після закінчення подій першої новели.
Фазенда Кунегундес (Елізабет Савалла) занепаде.
Радіостанція “Рай”, навпаки, буде більш популярною, збільшить площу приміщення, де знаходиться, і розширить свою аудиторію.
Будинок, у якому живе Кандіньу, подарувала йому його багата матір Анастася (Еліане Жардіні). Саме вона займалася його оформленням, тому в декорі будуть деякі дивацтва. Тут буде і розкішний диван, і просте крісло-гойдалка, і солом’яний стілець, який незрозуміло як туди потрапив. Декілька речей, вирваних з контексту, допоможуть виправдати перебування Кандіньу в такому багатому будинку.
Що стосується притулку, яким керує лиходійка Зулма (Елоіза Періссе), то як зразок для його декорацій були взяті барвисті будинки, що знаходяться на Кубі:
💭 “Ми перетворили притулок на щось, що перебуває у занепаді, але не сумне, це будинок з різнокольоровими шпалерами, квітами… У нас є спільна кімната для всіх дітей, з двоярусним ліжком, матрацом, низьким ліжком, так що ми можемо розмістити дітей, що бігають та грають навколо, це дуже весела обстановка. Ми не хотіли, щоб притулок був похмурим. Це старий будинок без особливих ресурсів, але в ньому є життя і діти грають”.
У будинку, де живе Естела (Ларісса Мануела), навпаки, будуть предмети, які старші за епоху, зображену в сюжеті новели:
💭 “Естела живе в будинку своєї бабусі, тому там буде багато речей, сплетених гачком, речей, які є сімейними реліквіями, як і старі меблі, які ми роздобули в антикварних магазинах або виготовили на студії “Глобо”.
Художник-постановник Кріс Бісалья каже, що на створення декорацій її надихнула творчість голландського фотографа Ервіна Олафа:
💭 “Родзинкою його проєктів є колірна композиція, а ми хотіли створити яскраву візуально новелу, де акцент був би зроблений на акторах та костюмах. Звичайно, декорація допомагає в цьому, але найголовніше – це актори та їх зовнішній вигляд”.
“Глобо” планує запустити один зі своїх найсміливіших драматичних проєктів: коротку романтичну новелу Валсіра Карраску “Паралельні життя”, робота над якою вже активно просувається за лаштунками. Незважаючи на секретність, що огортає зйомки, акторський склад вже знаходиться в процесі підготовки та читання сценарію. Жулія Бускасіо та Андре Луіс Фрамбах вже взяли участь у читках сценарію на студії “Глобо”.
Поточна фаза роботи включає зйомки пілотних серій (пройшли в кінці травня-початку червня) і зміну текстів, а також прослуховування з упором на коригування ритму, тону і візуальної естетики новели, яка повинна поєднувати в собі сучасну драму з елементами романтики і типовими для новел драматичними поворотами.
Ще однією важливою деталлю є часовий інтервал, відведений для серіалу – 17:45. Цей вибір є можливою реструктуризацією денної ефірної сітки “Глобо” і може відкрити місце для нового покоління новел, створених у гібридних форматах, між новелою та серіалом.
Проєкт знаходиться на стадії внутрішнього тестування і поки що офіційно не анонсований.
Прем’єру заплановано спочатку на “Globoplay”, а потім на відкритому ефірному телебаченні. Серіал складатиметься приблизно з 60 серій і обіцяє змінити спосіб споживання бразильською аудиторією телевізійних драм рано ввечері.
Якщо пілотні серії новели сподобаються керівництву каналу та тестовій аудиторії, “Паралельні життя” можуть відкрити безпрецедентний етап моделі поширення драматичного контенту в Бразилії, особливо за рахунок віддачі пріоритету цифровим релізам перед традиційним мовленням.
Флавія Алессандра у захваті від повернення до ролі Сандри в новелі Валсіра Карраску та Мауро Вілсона “Світ став ще прекраснішим!”.
💭 “Ця яскрава, насичена роль дозволяє мені використовувати різні грані мого акторського обдарування від драматизму до гротеску. Для мене як актриси справжнє задоволення відтворювати на екрані цю героїню за нових обставин. Моєму чоловікові дуже подобається, коли я граю лиходійку. Він часто жартує, що повертаючись додому я приношу з собою трохи дражливу, провокаційну енергію, характерну для моїх лиходійок. Сандра не перша лиходійка в моїй кар’єрі, але одна з найулюбленіших. Вона справила на мене дуже сильне враження, втім, як і Ванесса з новели “Під хмельком”. Сподіваюся, глядачі готові до нових витівок Сандри, бо вона точно не сидітиме склавши руки”, – пожартувала актриса. “Наш сценарист просто геній, він чудово створює захоплюючі сюжетні повороти. Я дуже рада знову повернутися на телебачення в одній із його чудових новел”, – додала вона.
Еріберто Леао розповів, як його персонажу – Ернесто, який загинув наприкінці новели Валсіра Карраску “Який прекрасний цей світ!”, вдалося вижити.
На початку новели Ернесто таємниче з’являється живим після того, як його вважали мертвим, він змінився через те, що він пережив, і тепер йому нема чого втрачати, він готовий на все, щоб отримати бажане.
💭 “Ернесто був у стані, близькому до смерті. Він майже помер, це факт, усі думали, що він помер, але лікарям швидкої допомоги вдалося його реанімувати. Він потрапив до лікарні, втік із звідти і зараз живіший за всіх живих”, – каже Еріберто.
За словами актора, повернення лиходія відкриває нові можливості для боротьби добра зі злом, яка підкорила глядачів новели у 2016 році. Що стосується нових відносин Ернесто з новою лиходійкою Зулмою (Елоіза Періссе), Леао каже:
💭 “Між ними є хімія, як між кузенами. Вони дуже схожі. У них спільне минуле, в якому могло статися будь-що”.
Сержіо Гізе поділився деякими цікавими фактами про свою підготовку до ролі Кандіньу в новелі Валсіра Карраску та Мауро Вілсона “Світ став ще прекраснішим!”. Він згадав пораду, яку отримав від Жуки де Олівейри під час зйомки новели “Сарамандайя”.
💭 “Він сказав: “Синку, неважливо, магічний реалізм це, комедія або просто реалізм, завжди грай по-справжньому, від щирого серця, щоб не заблукати серед технік або жанрів”.
З того часу актор застосовує цей принцип у всіх своїх роботах. Однією з натхненниць на роль Кандіньу Сержіо назвав свою бабусю по материнській лінії, яка була родом із провінції штату Парана:
💭 “Моя бабуся по материнській лінії, Марія Корреа, неписьменна, проста жінка, яка виросла в сільській місцевості, була дуже гарною, кумедною, говорила на діалекті, дуже схоже на те, як каже Кандіньу. Спогади про неї допомогли мені знову зіграти цього сільського хлопця, улюбленця Бразилії з усіма його кривляннями та крилатими фразами”.
Іншими джерелами натхнення для актора стали знаменитий бразильський комедійний актор епохи 50-х і режисер Амансіо Мазароппі та Чарлі Чаплін.
Актор розкриває цікаву деталь своєї підготовки до зйомок. Він встановлює духовний зв’язок із персонажем, щоб вловити його сутність та зберегти його гарний настрій.
💭 “Я прокидаюся, медитую, іноді запалюю свічки і Кандіньу оживає”, – сказав він.
Лусіана Фернандес, виконавиця ролі Франсін у новелі Валсіра Карраску “Світ став ще прекраснішим!”, розповіла про те, як починався її творчий шлях на “Глобо”.
💭 “Я родом із півдня Баія (Потірагуа). І мій інтерес до акторства виник, коли я була ще зовсім юною. Я відчувала необхідність втекти від реальності, акторство було єдиним способом зробити це. Тому я грала в новелах (сміється). Вся моя робота на “Глобо” пов’язана з новелами Валсіра Карраску. Своє перше прослуховування я проходила на роль у новелі “Який прекрасний цей світ!”, але успіх відвернувся від мене, та й зіграла я жахливо! Я тоді була дуже невпевнена. Потім я пробувалась у новелу “Зворотний бік раю” і отримала роль Ірені, служниці Клари (Б’янка Бін). Я багато чого навчилася! То була моя перша новела. Я була дуже уважною до кожного кроку моїх партнерів по сцені. Я пам’ятаю їх щедрість і прихильність до мене, актриси-початківця. Усі казали, що мені дуже пощастило працювати із такими партнерами. Я вірю в це! Потім зіграла Дженіфер, продавчиню, яка вкрала нові рецепти тортів Марії та Паз у “Королеві кондитерської”, а тепер знову повертаюся до роботи з Валсіром Карраску у новелі “Світ став ще прекраснішим!”. Я дуже рада і вдячна Валсіру за те, що він згадав про мене і покликав у свою нову новелу”.
Її героїня Франсін – танцівниця нічного клубу. Незважаючи на те, що вона – права рука Таміріс (Монік Алфрадік), дівчина постійно скаржиться на те, як Таміріс керує бізнесом. Крім того, Франсін мріє зав’язати стосунки з багатим чоловіком та вийти за нього заміж.
Нівея Марія поділилася своїми враженнями про роль Маргарити, власниці пансіону, яку вона грає в новелі Валсіра Карраску та Мауро Вілсона “Світ став ще прекраснішим!”.
💭 “Я дуже схвильована, таке відчуття, ніби я починаю все заново, бо хочу представити публіці щось нове”, – сказала актриса.
У новелі 30% нових персонажів, наприклад Маргарита, яка буде дуже цікавою. Пансіонат Маргарити став місцем зустрічі багатьох персонажів новели. Вона вітає нових мешканців міста та організує зустріч Діти (Дженіффер Насіменто) з Кандіньу (Сержіо Гізе), коли дівчина приїжджає до Сан-Паулу.
💭 “Маргарита – позитивна, оптимістична жінка, яка випереджає свій час, ліберальна у багатьох сенсах. Вона дуже сприйнятлива, людяна з людьми. Вона пережила багато пригод у житті і здивує глядачів своїм відношенням. Ці нові персонажі продовжать історію, започатковану в попередній новелі, думаю, що люди, які її дивитимуться, ідентифікуватимуть себе з новими героями, адже новела дуже щира, і хоча вона схожа на казку, сюжет у неї правдивий, актуальний, він відображає людей, бразильців. Ця новела про кохання, невинність та веселощі. У ній є справжній гумор, що йде від серця”.
Луіс Міранда, виконавець ролі професора Асдрубала, додав:
💭 “Мені дуже подобається грати з Нівеєю, я дуже люблю її, часто ходжу до її ресторану. І, коли мене запросили в новелу і сказали, що Нівея теж братиме участь у ній, а мій герой буде закоханий у неї, це було таке щастя – подарунок богів. Ця новела така прекрасна, така мила”, – додав він.
У новелі Валсіра Карраску та Мауро Вілсона “Світ став ще прекраснішим!” юний актор Вісенте Алвіті гратиме Алладіна, хлопчика з сирітського притулку “Будинок ангелів”, в якому опиниться Жуніор/Самір (Даві Малізія), син Кандіньу (Сержіо Гізе).
💭 “Презентую вам свого нового персонажа Алладіна. Він житиме в притулку, яким керують лиходійка Зулма у виконанні супер-акторки Елоізи Періссе та її вірна помічниця Зенайді (Евелін Кастро). Я вперше граю персонажа, який носить окуляри. Як вам мій зовнішній образ для ролі?”, – написав Вісенте у соцмережах, і додав: “Овва! Ця новела буде чудовою!”.
Партнерство Даві Малізії та Вісенте Алвіте, двох молодих талантів, яке вперше відбулося на театральній сцені, тепер набирає сили на телебаченні.
Валсір Карраску розповів, чому вирішив зробити Діту (Дженіффер Насіменто) головною героїнею новели “Світ став ще прекраснішим!”.
💭 “У перерві між однією новелою та іншою я зустрів Дженіффер у театрі, вона репетирувала мюзикл. Я побачив, що вона чудово співає, і сказав: “Чому цього не було в новелі?”. Я не знав, що вона може добре співати. Тепер, знаючи про це, я зробив її героїню співачкою на радіо. Тож вона зазнала величезних змін”.
Мауро Вілсон, який ділить з Валсіром обов’язки сценариста, підкреслює, що Діта – одна з тих героїнь, яка зазнає найбільших змін у новій історії.
💭 “У сюжетній лінії Діти буде кілька змін, кілька історій подолання та завоювання, її історія дуже захоплююча та відповідає життєвим історіям співаків того часу”.
Вілсон подякував Валсіру Карраску за надану йому можливість співпрацювати з ним:
💭 “Майже 2 місяці я їздив у Сан-Паулу щотижня, щоб бути поряд з Валсіром, зрозуміти, як він створює чудові новели, вникнути в суть, слухати все, що він говорить, навіть якщо він говорить це жартома. Дякую за все, Валсіре”.
Тоні Торнадо, який зіграє Лусіо, власника радіостанції, на якій виступатиме Діта, розповідає про стосунки героїв:
💭 “Мій персонаж дійсно хоче допомогти Діті. Лусіо хоче зробити все можливе, щоб вона здійснила свою мрію стати співачкою. І я готовий до цього”.
Сержіо Гізе розповів про незвичайну дружбу, що виникла між ним і виконавицею ролі віслючка Полікарпо в новелі Валсіра Карраску та Мауро Вілсона “Світ став ще прекраснішим!” – віслючком на прізвисько Жуліана. За його словами, тварина дуже слухняна, вже впізнає його за голосом і зачаровує всіх на знімальному майданчику.
💭 “За півтора місяці зйомок я дуже прив’язався до Жуліани і жартую, кажучи, що те, що мій персонаж Кандіньу міг би сказати деяким персонажам, він говорить віслючку. Наприклад, розповідає, як міг би вилаяти Кунегундес (Елізабет Савалла)”, – каже актор.
Перший виконавець ролі віслючка Полікарпо був чоловічої статі, його звали Жука.
💭 “Спочатку я не знав, як з ним справлятися і “запоров” багато дублів, але потім ми потоваришували. В останній день зйомок, у сцені весілля у маленькій церкві, я обійняв його та заплакав, бо знав, що більше його не побачу”, – каже Сержіо Гізе.
Еріберто Леао розповів про зміни, що відбулися з Ернесто, його персонажем з новели Валсіра Карраску “Світ став ще прекраснішим!”.
💭 “Ернесто все той же, але відколи він пережив стан, близький до смерті, в ньому з’явилося щось нове, що ми відкриваємо разом. На знімальному майданчику відбувається незрозуміла магія. Текст сценарію Валсіра Карраску – дивовижний, а всі мої колеги – чудові актори. Це особливий момент для всіх нас”.
Актор також розповів про Сандру (Флавія Алессандра), велике кохання Ернесто. Після відходу Сандри Ернесто вступить у союз із Зулмою:
💭 “Сандра незамінна, як і Зулма. Сандра – велике кохання Ернесто, він здатний любити, але якби йому довелося вибирати між нею та ним самим, він би вибрав себе. Тепер Зулма – головна лиходійка в цій історії, і в них з Ернесто зовсім інші відносини. У нас є дві великі актриси, два цікаві персонажі, дві історії, і публіці буде представлена нова лиходійка – Зулма”.